May 31, 2005

LA GUITARRA by Federico Garcia Lorca

Federico Garcia Lorca

"Oi kitara, viiden miekan silpoma raadeltu sydän!"

Tämän runon suomenkielisestä versiosta tuli minulle aikoinaan yksi kaikkein rakkaimpia runoelämyksiä. Sitä tuli myös lausuttua ääneen (ei tosin julkisesti) monta kertaa - enemmän tai vähemmän pateettisesti ja enemmän tai vähemmän(?) herkistyneessä mielentilassa .

La Guitarra

Empieza el llanto
de la guitarra.
Se rompen las copas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la guitarra.
Es inútil
callarla.
Es imposible
callarla.
Llora monótona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
Arena del Sur caliente
que pide camelias blancas.
Llora flecha sin blanco,
la tarde sin mañana,
y el primer pájaro muertosobre la rama.
¡Oh guitarra!
Corazón malherido
por cinco espadas.

The Guitar

The weeping of the guitar
begins.
The goblets of dawn
are smashed.
The weeping of the guitar
begins.
Useless
to silence it.
Impossible
to silence it.
It weeps monotonously
as water weeps
as the wind weeps
over snowfields.
Impossible
to silence it
It weeps for distant
things.
Hot southern sands
yearning for white camellias.
Weeps arrow without target
evening without morning
and the first dead bird
on the branch.
Oh, guitar!
Heart mortally wounded
by five swords.

1 comment:

Anonymous said...

A fabulous poem. Such a sad thing that there is so little written about it.