Leo Tolstoi ryhtyi tavallisen kansan
edunvalvojaksi myös taiteen alalla. Nautiskelun ja kokeilujen vastustaja saakin
hänen opuksestaan käyttöönsä oivat aseet.
Julkaistu: 27.12.2000 lehdessä osastolla Kulttuuri
Helsingin Sanomat
Leo Tolstoin Mitä taide on?
ilmestyi sata vuotta sitten ja ensimmäinen suomennos kohta sen jälkeen. Nyt
Martti Anhava on suomentanut ja Kustannusyhtiö Taide julkaissut teoksesta uuden
laitoksen.
Tiukka moralisti, ehdoton
didaktikko ja kaiken nautinnon ja kokeilun vastustaja saa Tolstoilta oivat aseet
käteen. Tavallisen kansan tarpeet ja maun tunteva pikkuporvari on Tolstoin
hengenheimolainen.
Sosialistisen realismin käsitykset
jokaisen työläisen tarpeista ja huomioon ottamisesta taiteen luomisessa löytyvät
kaikki Tolstoilta.
Hän julkaisi taidekäsityksensä
aikansa anarkistina ja toisinajattelijana. Keinot olivat hyökkäys ja vastustajan
armoton teilaaminen.
Ne hän osasi. Tolstoi on loistava
poleemikko, joka uskoi tehtäväänsä: "Koko maailma joutuu perikatoon, jos minä
seisahdan."
Tolstoi kyseenalaisti, kuten suomentaja ja esipuheen kirjoittaja Martti Anhava toteaa,
aikansa "uskonnon, ruokailun, seksuaalisuuden, kasvatuksen, rahan ja muut elämän
välttämättömyydet, niin hän halusi myös taidetta kokeilla."
Tästä lähtee Tolstoin
taidefilosofia, joka sai erikoismerkityksensä kirjoittajansa maailmanmaineesta.
Omasta kaunokirjallisesta
tuotannostaan Tolstoi tuomitsi miltei kaiken. Tuomittavan ja vahingollisen
taiteen kaivoon jouti suurin osa maailman taiteen huipputeoksista. Oman ajan
modernismi, Wagner ja Shakespeare olivat vahingollisen taiteen pahimmat
tuottajat.
Miksi? He
edustivat huonoa ja väärää taidetta, koska hyvä ja oikea oli sellaista, joka
välitti oikeita tunteita, viime kädessä uskonnollisia.
Tolstoi jakaa hyvän taiteen kahteen
luokkaan: universaaliin, jossa esteettisetkin kriteerit osin painavat, ja
uskonnolliseen, jonka arvo riippuu vain ja ainoastaan välitetyn "oikean"
uskonnollisen kokemuksen ja tunteen määrästä. Näistä lähtökohdista Tolstoi
arvottaa kaiken taiteen.
Hänellä on paikkansa estetiikan
historiassa moralistisen taidekäsityksen ja tunneteorian klassikkona. Hänellä on
edeltäjänsä, joita hän - niitä löytämättä - etsii teoksensa historiallisessa
katsauksessa. Antiikin ajattelijoihin hän ei yllättävästi kuitenkaan ota siinä
kantaa juuri lainkaan.
Vielä suurempi paradoksi on
venäläisen tradition täydellinen sivuuttaminen. Venäläisen realismin ja
sittemmin äärimmäisen utilitaristisen ja moralistisen taidekäsityksen klassikot
Belinskistä eteenpäin hän jättää kokonaan mainitsematta, vaikka näkemykset ovat
paljossa rinnakkaiset.
Tolstoi kysyy vain vielä realismin teoreetikkoja yksinkertaisemmin: mitä tästä
ymmärtää tavallinen työläinen? Ylempien luokkien taide ei ole oikealla lailla
kansanomaista, koska sitä säätelevät "ylpeys, sukupuolinen himo ja
elämänahdistus".
Oikean taiteen ihanne on
yksinkertaisen kylän akan laulama kansanlaulu, jonka kuultuaan tuntee itsensä
virkeäksi ja tarmokkaaksi lähtemään hyviin ja oikeisiin toimiin. Pikku pioneerin
ja partiolaisen oppaista löytynevät samat hyvän taiteen kriteerit.
Tolstoi on itse oppimestari, mutta
samalla hän vihaa ja kyseenalaistaa taiteen selittäjien työn. Taidekriitikko on
hänelle omiaan lasketteleva, totuuden hämärtävä selittäjä samalla lailla kuin
itsensä myynyt pappikin. Ja totuuden hämärtäminen on Tolstoille synneistä
suurin.
Totuus synnyttää aitoa taidetta
eikä "taidekkeita" - kuten Anhava hauskasti ja osuvasti kääntää - joilla Tolstoi
katsoo oman aikansa korvanneen oikean taiteen.
Oman aikansa taidetta Tolstoi
rusikoi olan takaa. Modernistista runoutta hän siteeraa sivukaupalla ja asettaa
sen sitten paikalleen: jäljelle ei jää kuin sekavaa sotkua. Sen
vahingollisuudesta hän varoittaa liittämällä teokseensa vielä lisäluvun Lisää
huonoja runoja.
Taiteen ja taidekkeiden raja on
hämärä, vaikka Tolstoi vaatiikin sitä selväksi. Yksi hänen parhaita ja edelleen
pitäviä määrittelyjään hyvän taiteen synnystä on kuvaus 1800-luvun alun kuulun
kuvataiteilijan Brjullovin ohjeesta oppilaalleen, joka ihmetteli opettajansa
kosketuksen vaikutusta työhönsä. "Taide alkaa siitä mistä alkaa himpun verran",
opetti Brjullov, ja se on taiteen luonteenomaisin piirre.
Arkkivihollisille, Tolstoin ajan modernisteille, hänen taidenäkemyksensä olivat
kiitollinen pilkan kohde.
Niinpä Anhava on liittänyt
niteeseen mukaan aikalaisesseen, Vasili Rozanovin Tolstoi, Dostojevski ja taide. Rozanov on Suomessa jokseenkin tuntematon kirjailija, filosofi ja esseisti,
joka oli aikanaan tunnettu ja kiistelty immoralisti, samalla kuitenkin vakaa
oman moraalinsa julistaja hänkin.
Rozanov asettaa klassisesti
vastakkain Tolstoin ja Dostojevskin ja rusikoi jälkimmäisellä edellistä.
Rozanovin lähtökohta on Tolstoin teilaava Shakespeare-essee, joka ilmestyi
muutama vuosi myöhemmin kuin Mitä taide on? -nide.
Toivoisiko Tolstoi todella, että
hänen tyttärensä olisivat lautoja, jotka eivät miellytä ketään, aloittaa Rozanov
ja jatkaa: "Tolstoin Kuningas Lear -selvitys on tasoltaan lukiolaisen
töherrystä." Lukiolaisen tuotetta kehnommaksi sen tekee se, että Tolstoi haluaa
teokselta kaavaa, moraalista opetusta eikä elämää.
"Hän ei ole pilvenylinen
kirjailija", Rozanov toteaa. Dostojevski on kaikin tavoin sivistävämpi ja
kasvattavampi.
Rozanovin essee on hyvä kontrasti
Tolstoin teokselle, perin yksipuolinen sekin. Poleemisuudessaan ne ovat samasta
puusta. Tolstoin kiukkuisia purkauksia vastaa Tolstoin tekstin kirvoittama
Rozanovin parkaisu "Hyi, henkeen ottaa!" Tolstoin tekstin kirvoittamana.
Tolstoin teosta lukiessa
nykylukijaakin saattaa ottaa henkeen, vakavana sen ääressä on vaikea pysyä,
ellei ole vakavissaan tiukkapipoinen moraalikasvattaja. Ja heistähän ei koskaan
liene puutetta.
*
Hienon novellinsa Hadži-Murat
Tolstoi loi kohta esseensä jälkeen rikkomalla miltei kaikki ne ohjeet ja
säännöt, jotka oli toisille opiksi ja ojennukseksi luonut. Niin syntyi suurta ja
oikeata taidetta.
Eläväksi nykysuomeksi Hadži-Muratin
on nyt kääntänyt Eero Balk. Hänen suomennoksensa on jo neljäs. Ensimmäisestä
vastasi Tolstoin tuttu, Arvid Järnefelt.
Hadži-Murat oli kuuluisa
tštseenisankari, josta Tolstoi kuuli paljon olleessaan mukana Krimin sodassa
1850-luvulla. Sankari vaihtaa venäläisten puolelle, mutta karkaa takaisin.
Hän on sodan lakien mukaan petturi,
mutta Tolstoi tekee hänestä sankarin: ylevän, moraalisen, esikuvallisen hahmon.
Hänen yksityisen onnen tavoittelunsa ei ole elämässä mahdollinen. Ihminen on
alistettu olemassaoloamme ohjaavien suurten voimien edessä.
Tämän Tolstoi halusi opettaa samoin
kuin korkean moraalin, hyvyyden ja rakkauden lait. Hadži-Muratissa ei ole
jälkeäkään samaan aikaan luodun Mitä taide on? -teoksen saarnaavuudesta, vaikka
italialainen ooppera Kaukasuksella ja naisten paljastava vaatetus saavatkin
tuomionsa samoin kuin sokea venäläinen hallintovalta, jonka johtaja - tuolloin
Nikolai I - uskoo olevansa hovinsa "ainoa rehellinen ihminen".
Hadži-Murat on Tolstoin viimeisiä kertomuksia ja yksi maailmankirjallisuuden
suuria tarinoita.
Kaiken lisäksi se on uskomattoman
ajankohtainen. Taistelussa toisenlaista, vierasta ja omasta näkökulmasta
uhkaavaa vastaan ei ole muuttunut mikään.
Tolstoi eläytyy loistavasti
vieraaseen ja toisenlaiseen ja näyttää yksioikoisen nationalistiset näkemykset
toisessa valossa. Hän tekee sen kertomalla tarinansa lumoavasti.
Pekka Pesonen
*
2 comments:
Jees. Ei paljon herunut tosta Pesosen jutusta. Ei päätä eikä häntää. Mutta Rozanoviin viittaus on hyvä. Tolstoi huononi iän myötä kirjailijana tasaisesti. Mitä varhaisemmin tuotettua sen parempaa on Tolstoin kirjallisuus. Hänen järkensä vain sumeni täydellisesti. Lopussa oli täydellinen pimeys.
Rozanov oli aina timantti: lihan profeetta. Eikä mikään huijari.
Schopenhauerilainen etiikka ja moraalin tunneteoriat ylipäätään johtavat väistämättä sekaannukseen, tekopyhyyteen ja pahimmillaan jopa rasismiin.
Tunteisiin ei voi luottaa, mutta silti niitä pitäisi osata 'käyttää', koska ne ovat luovan ilmaisun dynamo.
Entä Hadži-Murat? Pimeyttä? Ei ainakaan minun mielestäni. Tai sitten nimenomaan ihmisten väliset suhteet ovat täynnä pimeyttä, jonka itse aiheutamme.
Post a Comment