Showing posts with label operetti. Show all posts
Showing posts with label operetti. Show all posts

November 9, 2011

Vain kauneus voi pelastaa ihmisen hetkellisesti elämän mielettömyydeltä. Kauneus on Jumala.

Tämä maailma tarvitsee aitoa kauneutta. Taiteilijat! Te olette kauneuden vartijoita! Taiteenne kautta te olette toivon todistajia ja sanansaattajia - [Benedictus XVI, paavi].

I
Jumalan kuva on kaunis

Jumalan kuva löytyy jopa ihmisyyden nollapisteestä. Kristinuskon mukaan Kristus on läsnä kaikkien ihmisten kärsimyksessä. Jokaisen ihmisen kasvoista voi nähdä Kristuksen, Jumalan kuvan – siis myös kauneuden.

'Nuo turpeat, likaiset, hikiset kasvot, kaatumisten tai lyöntien leimaamat – ovatko ne juopon, tai kerjäläisen, vai olemmeko saapuneet Golgatalle katselemaan Jumalan Pojan pyhiä kasvoja', kirjoittaa brasilialaispiispa Helder Camara.

'Jos se, joka palvoo kauneutta, ei tunne rumuutta kohtaan rakkautta, hän kitukoon päivän kirkkaudessa, ilman yön antamaa lohdutusta', lisää Tuomari Nurmio.

Kristillinen kauneuden teologia suhtautuu realistisesti rumuuden ja pahuuden todellisuuteen mutta hullunrohkeasti hyvyyden, totuuden ja kauneuden kasvamisen mahdollisuuteen ja lopulliseen voittoon – vaikkei niistä näkyisi mitään merkkejä veren, savun ja tuhkan takaa.

Mikä sitten on ensi askel kauneuden teologiaan, hyvyyden, totuuden, pyhyyden puoleen kurkottamiseen?

Haitista kantautuneiden uutisten [1/2010] mukaan moni maahan lyöty yhtyi ajatukseen: Me emme voi enää kuin rukoilla

II
1
http://www.youtube.com/watch?v=Hdc2zNgJIpY&feature=related
Barcarolle - Anna Netrebko & Elina Garanca - Offenbach Barcarola

2
http://www.youtube.com/watch?v=-HcyYsI3E6M&feature=related
 Anna Netrebko and Ilina Garanca are two beautiful women and better singers. Here, they sing Barcarolle, aria of the opera The Tales of Hoffman. - The aria is set with these beautiful singers' pictures and with a video of how our planet earth is seen from the space at nights. We travel the continents and we see their illumination in the night - - [videolta löytyy paitsi upeita naisia myös upeita näkymiä öisestä maapallosta].

3
Les contes d'Hoffmann
Jacques Offenbach
Barcarolle

Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.

Zéphyrs embrasés,
Versez-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!

Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
Ô belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!
Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!

Translation:
Time flies by, and carries away
our tender caresses for ever!
Time flies far from this happy oasis
and does not return.

Burning zephyrs,
embrace us with your caresses!
Burning zephyrs,
give us your kisses!
Your kisses! Your kisses! Ah!

Lovely night, oh night of love,
smile upon our joys!
Night much sweeter than the day,
oh beautiful night of love!
Ah! Smile upon our joys!
Night of love, oh night of love!

4
Satunnaiset kommentaattorit kirjoittavat: 

-'Their duets are always absolutely incredible. Two great voices, and such a beautiful harmony, such a wonderful final result.'
 
- 'Perfect voices for this song.'
 
- 'One always has to remember that we see two of the greatest singers of our time. Singing together in perfection - adding up to almost one multi coloured voice - not acting against each other or trying to exceed the other. This is outstanding and we all should feel grateful to hear them in their century.'
*
http://en.wikipedia.org/wiki/Barcarole
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Offenbach
http://fi.wikipedia.org/wiki/Anna_Netrebko
http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Netrebko
http://en.wikipedia.org/wiki/El%C4%ABna_Garan%C4%8Da
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jumala_on_kauneus
http://www.sana.fi/arkisto/artikkelit/katseita_kauneuden_ytimeen_/
http://www.uusisuomi.fi/kulttuuri/29286-teatteriarvio-jumala-on-kauneus

May 20, 2011

Lischen et/und Fritzchen - ihana hömppäpari, joka ratkaisee Euroopan [ja EU:n] kohtalon


Kahden ylemmän kuvan ajasta on jo noin 150 vuotta. - Alakuvassa Anne-Sofie von Otter - kuningatar.
*
[Kielimafia livottelee omahyväisessä taituruudessaan viimeksi klo: 18.55]
*
Onneksi löysin YouTubesta jo poistetuksi luulemani Offenbachin iiihanan parin Lischen et Fritzchen.

Häpeäkseni ja muuksi mutinakseni tunnustan rakastavani tätä duettoa. Ottakaa ja jättäkää, mutta minä olen elsassilainen! - Sitäpaitsi I love Anne Sofie von Otter.

Jos EU:ta ei saada pysymään kasassa, niin tähän se hajoaa [tai on hajoamatta]: ranskalaisen ja saksalaisen flirtin kohtaloon.

Mitä rouva Fortuna seuraavaksi arpookaan näiden vähintäinkin puoli-serkuksien kohtaloksi? - Ah - ihania satuja aikuisille [obs! - myytti on totuuden ainoa semanttinen mahdollisuus]. Niist mie sitte tykkään! Oon tullu jo niin vanhaks [lapseks].

II
http://www.youtube.com/watch?v=d65BFCYknKk
Offenbach [Von-Otter - Laurent Naouri - Minkowski - Lyon)] Lischen et Fritzchen
*
Fritzchen, though an Alsatian, has been sacked because of his poor French. But the inhabitants of Alsace do have their problems with the hard and the soft ‘p’. In front of the bar he meets Lischen, who is unhappy because she has not yet sold a single broom that day. Lischen believes that Fritzchen is parodying her accent and making fun of her, but then she recognizes him as a fellow countryman. Their joy, already great, turns into an even bigger surprise when it turns out that he is her brother who left home ten years ago. Fritzchen is sad, for he had instantly fallen in love with Lischen, and now they cannot marry "because there is a law! Though it is stupid, it is like that!" But Lady Fortune once more steps in benignly and produces a letter from their father, saying that they are only half-siblings. Now the song goes: "We travel together and stay with each other...'

III
http://video.yandex.ru/users/georgs53/view/7894/
Madeleine Renaud & Pierre Bertin — Lischen et Fritzchen
*
Venäläiseltä kanavalta löytyi varsin vanha ranskalainen versio hömppä-paristamnme; minä vain en osaa venjää - en edes sitä vähää mitä tajuan ranskaa; - saksan kanssa junailen nipin napin [Eins, Zwei, Drei !- opi ensin kielioppi!]; - ruåtsin omaksun jostain syystä helposti, mutta en juurikaan lue sitä, joten sanavarastoni on vähäinen; - 'näyttelijöitten' englannin kanssa [saksa on tiedemiesten kieli] olen tullut sinuiksi vasta viimeisten kymmenen vuoden aikana ja oppinut olemaan inhoamatta sitä - etenkin Shakespearen kautta.
*
http://de.wikipedia.org/wiki/Lieschen_und_Fritzchen
http://www.boosey.com/pages/opera/moreDetails.asp?musicID=26449
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Offenbach
http://fi.wikipedia.org/wiki/Anne_Sofie_von_Otter
http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Sofie_von_Otter
http://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Naouri
http://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Minkowski
http://www.amazon.com/Lischen-Fritzchen-Act-alsaciens-Alsacienne/dp/B000V6RKS8
http://www.myxer.com/ringtone/id/9469848/Orchestre-Guttinger-Madeleine-Renaud-Pierre-Bertin/Lischen-et-Fritzchen-Je-suis-alsacienne/
http://www.musicload.de/anne-sofie-von-otter-laurent-naouri-les-musiciens-du-louvre-orchestra-marc-minkowski/offenbach-lischen-et-fritzchen-act-1-duo-des-alsaciens-je-suis-alsacienne/musik/single/4533963_4
http://offenbachnumerosdetaches.blogspot.com/2007/10/lischen-et-fritzchen-table-illustre.html

November 2, 2010

Ah que j'aime les militaires - ihania nuo soltut

Marie Thérèse Charlotte de France, Duchesse d'Angoulême


Alakuvassa Jacques Offenbachin operetin La Grand-Duchesse de Gerolstein mahdollisesti uusin [videoitu] versio. - Kapellimestarina mainio 'menninkäinen' ja etenkin ranskalaisen barokkimusiikin spesialisti Marc Minkowski, jonka näette päreeni 'Misogyynin heikko hetki' Lischen (Anne Sofie von Otter) et Fritzchen Offenbach-videopätkässä.

'Ironically, the operetta is a satirical critique of unthinking militarism, and only three years later the Franco-Prussian War broke out. The operetta was banned because of its antimilitarism after the French defeat in that war/wiki'

1
Suurherttuatar de Gerolstein saalistusretkellä. Tällainen naaraskotka eli munahaukka kun tulee vastaan, se syö elävältä Rauno-pojankin - ihan vaan karvoineen päivineen. Ei tosin mistään ihastuksesta ja rakkaudesta vaan silkasta kiimasta, omistamisen halusta ja ennenkaikkea alkavasta vanhuuden höppänyydestä.

Leskeyden suoma vapauden tunne ilmeisesti sekoittaa suurherttuattaren hormoni-tasapainon täysin, ellei - siirtääksemme ilmiön nykyaikaan - häntä sitten pahaksi onnekseni juuri äskettäin ylipuhuttu koekaniiniksi napsimaan tuotekehittelyvaiheessa olevaa naisten viagraa [resepti-ecstasya].

Tuubi-videolla suurherttuatar de Gerolsteinin roolissa esiintyvä, tällä hetkellä jo yli 60:n britti-lady, Felicity Lott, on minulle jotakuinkin uusi tuttavuus, vaikka hän on kuulunutkin jo pitkään ja kuuluu yhä vielä oopperan parhaaseen A-ryhmään. Tosin Suomessa Lott esiintyi ensimmäisen kerran vasta tänä vuonna Naantalin Musiikkijuhlilla.

Ikääntyvällä ooppera-diivalla pelaavat kuitenkin vielä tässä [2004/2005] kerrassaan mainiosti sekä ääni että koomiseen oopperaan sopiva tai suorastaan vaadittava esiintymistaito. - Sitäpaitsi juuri tällaiseksi voimme leskeksi jäävän/jääneen suurherttuattaren kuvitellakin: ei-ihan-vielä-täysin-dementiksi, huvittavan ja höynähtäneen röyhkeäksi, nuoria solttupoikia sillä silmällä jahtaavaksi eli jo miltei kadonneelta seksuaalivietiltään yliannostetun hormonipiikin saaneeksi aatelis-ikäneidoksi.

[Elimistö ei yleensä ota huomioon, ettei vanhemmille naisille (eikä miehillekään sen puoleen) pidä antaa nuorille tarkoitettuja annoksia kiimaa, koska fysiikka ja fysiologia ei enää vanhemmiten toimi kuin ennen, vaikka halu kuolaisi suoraan suusta tai mistä tahansa muusta aukosta ulos].

Tämä everstin leski taitaa ihan oikeasti olla vaarallinen - ainakin hetkellisesti [Zizek jopa väittää, että miehet syvimmiltään pelkäävät naisen seksuaalisuutta] - tai hmm - asian voi tietysti ajatella toisinpäinkin. Mummohan näyttää vielä varsin vetreäliikkeiseltä iki-amazonilta.

Sitäpaitsi - jos onnistuu lopulta saamaan laillistetun pääperillisen aseman love affairin tuloksena, niin eikö mitä - pitää ottaa mummosta ensin kiinni ja sitten irti, mitä ikinä saa - yrittäen samalla antaa itsestään enemmän kuin on ehkä edes mahdollista.

Tässä yhteydessä kannattaa muistaa vanha sanonta, joka kaikkien vanhojen sanontojen tapaan kertoo vain ja ainoastaan totuuden [?] - Ainahan sitä nuorta saa, mutta harvoin kunnon vanhaa [minunkin eräs pornovideosuosikkini on nimeltään 'Granny sienessä'/ suom. RR].

PS.
Tehtäköön vielä jälkikirjoituksen muodossa selväksi, että mielestäni Felicity Lott sopii suurherttuattaren rooliin loistavasti. Lavastus, puvustus, dramaturgia, roolitus, timing ym. on tietysti ajateltu ja harjoiteltu niin pitkälle kuin mahdollista, mutta Lott'in persoonaan itseensä sisältyvä koominen gestiikka jo sellaisenaan natsaa militarismi-kulttuuria fanatisoivan Duchesse de Gerolsteinin hahmoon vastaansanomattomasti - puhumattakaan Lotti'in ilmeikkäästä - jopa sotilaallisen teräksikkäästä sopraanosta.

Kuten alun wiki-sitaatissa todettiin, tämä operetti on ironisesti antimilitaristinen, ja jo aloitusaaria rekvisiittoineen, roolihahmoineen, rivit mutkilla nojaavine sotilaineen kertoo, mistä on kyse: jämäkkää ja taistelumielistä sotilaskulttuuria ihannoivan mutta samalla väistämättä koomisen aatelis-hömpättären sukupuoli-fantasioista sekä noiden mielikuvien ja siten ylipäätään miehisyyden ideaaliin liitettyjen stereotypioiden satirisoinnista.

Vai onko sittenkin niin [ollaksemme vertauksen kautta biologistisia], että 'totuus on nainen, ja se rakastaa aina vain sotilasta' [Zarathustra/Nietzsche].
*
http://www.youtube.com/watch?v=U1lQJ4Oc_VY&NR=1
First aria of La Grande-Duchesse de Gerolstein by Dame Felicity Lott - great!

2
Friedrich Nietzsche said about Offenbach: "If by artistic genius we understand the most consummate freedom within the law, divine ease and facility in overcoming the greatest difficulties, then Offenbach has even more right to the title 'genius' than Wagner has. Wagner is heavy and clumsy, nothing is more foreign to him than the moments of wanton perfection which this clown Offenbach achieves as many as five times, six times, in nearly every one of his buffooneries/wiki.

Myöhäisemmän tuotantonsa Nietzsche ilkeilee tässä jälleen Wagnerille [Tapaus Wagner/1888], johon hänellä oli ikäänkuin oidipaalinen viha-rakkaus-suhde [Nietzsche kun kaiken lisäksi taisi olla rakastunut Wagnerin toiseen vaimoon Cosimaan] itse päättämästään ja aiheuttamastaan välirikosta [Inhimillistä liian inhimillistä, 1878] hulluksi tulemisensa aikoihin asti [1/1889] - huolimatta siitä, että Wagner kuoli jo kuusi vuotta ennen Nietzschen romahdusta.

Nietzsche ei tässä kuitenkaan pura vain omaa ambivalenttia kaunaansa ja kaipuutaan Wagneriin [hän kyllä tiedostaa tunteensa: 'miten typerää lopulta onkaan, että joku torjuu rakastamansa ihmisen vain siksi, että on oikeassa'] vaan kirjoittaa myös, miten asiat musiikillisesti [ja tietenkin myös librettojen suhteen] todella ovat: - Wagner on sinänsä vaikuttavissa ja uutta luovissa oopperoissaan ylettömän, jopa kömpelön vakava, raskas, huumorintajuton ja ylipateettinen - päinvastoin kuin arkielämässään. Nietzsche esim. muisteli, ettei ollut nauranut kenenkään muun ihmisen seurassa niin paljon.

Offenbach sen sijaan on musiikillisissa ratkaisuissaan hauska - nerokkaalla tavalla, eikä siis ole mikään ihme, että useat hänen aarioistaan kuuluvat yhä tänä päivänä arvostettujen oopperalaulajien ohjelmistoihin. - Monet näistä melodisesti varsin kekseliäistä, tenhoavista sekä mukaansa tempaavista lauluista ja sävellyksistä ovat antaneet virikkeitä populaarimusiikin tekijöille etenkin Ranskassa mutta myös muualla Euroopassa, jos kohta Offenbach itse on ottanut parodisia vaikutteita paitsi Mozartilta ja Grand Opera'sta myös kansanomaisemmasta laulelmaperinteestä - mielestäni jopa kirkkomusiikista.
*
http://en.wikipedia.org/wiki/Felicity_Lott
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Offenbach
http://en.wikipedia.org/wiki/La_Grande-Duchesse_de_G%C3%A9rolstein
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Grande-Duchesse_de_G%C3%A9rolstein
http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Opera
http://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Minkowski
http://fi.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Nietzsche
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Caminade_-_Duchesse_d'Angouleme.jpg
http://www.jean-christophekeck.com/69401.html

November 1, 2010

Misogyynin heikko hetki

Yläkuvissa Anne Sofie von Otter Alakuvassa Irina Iordachescu
*
Se, joka vihaa naisia, mitä ilmeisimmin myös rakastaa heitä, sillä ainakaan hän ei ole välinpitämätön tai penseä vastakkaista vai pitäisikö paremminkin sanoa: täydentävää sukupuolta kohtaan [mehän olemme samaa lihaa, sanoi S. kerran minulle - hmm? ;\].

Tällaista rasismia voinee kuitenkin pitää - jos ei sentään täysin oikeutettuna niin ainakin rehellisenä ja oman maskuliinisen ambivalenssin tunnustuksena.

Niinpä syöksynkin nyt vastapainoksi edellisissä päreissäni kirjoittamilleni misogyynisille sovinismeille suoraan feminiinisen ulottuvuuden pauloihin. - Voilà! Irina, Cristina et Anne Sofie avec Offenbach et Mozart.
*
http://www.youtube.com/watch?v=is0Lb4cj_3c
Soprano Irina Iordachescu and mezzosoprano Cristina Iordachescu - Iordache - two sisters singing the Barcarolle from 'Les contes d'Hoffmann' by Offenbach, together with pianist Gonul Apdula.

Ah ja uh! - Ihana sisarus-duetto [Irina ja Cristina] - ihanalla tavalla melodinen hidas valssi. Ajattelen, että näin suuresti tunteisiin vetoavaa, melankolisen lyyristä - sanalla sanoen ikuisen kauneuden surumielistä ilmentymää ei ehkä ole olemassakaan muualla kuin vain tässä laulussa - -.
*
http://www.youtube.com/watch?v=cAoA6V-ct7A
Anne Sophie von Otter and Laurent Naouri sing the duo Je suis alsacienne -- Je suis alsacien from Lischen et Fritzchen.

Olen nimittänyt tämän tempossaan miltei liitoksistaan irtoavan ja iloittelevan valssin EU-humpaksi - olenhan elsassilainen, joten puhun sekä saksaa että ranskaa. Sitäpaitsi Anne Sofie on minun mielestäni honey ja loistava lavaesiintyjä. Hänen feminiininen gestiikkansa etenkin tässä hassuttelussa riisuu minut aseista, ja kuitenkin [ehkä hiukan paradoksaalisesti] juuri hän on tullut tunnetuksi niin sanotuista housurooleistaan eli nainen esittämässä miestä.

[A-S:n menestyksen housurooleissa tosin selittää osittain se, että ne on yleensä kirjoitettu mezzo-sopraanoille, mikä vastaa miesrooleissa tenoria - ei tietenkään yksi yhteen äänellisesti vaan sen vaikutelman vuoksi, minkä naisäänien keskinäinen kontrasti muodostaa].
*
http://www.youtube.com/watch?v=9KsD4OI7QbI&feature=related
Mozart - Die Zauberflöte (The Magic Flute) - Soprano Irina Iordachescu singing from Mozart's Die Zauberflote, together with pianist Gonul Apdula.

Vai ei Mozart - tuo äärimmäisen hallitun rakenne-improvisaation ja duurisen driven nero muka ole dramaattinen? - Tämä on sisällöllisesti ja rakenteellisesti niin taidokas sävellys, että sen rinnalla kalpenee kuka/mikä tahansa matemaattisiin muotoihin substanssinsa kadottanut äärimodernisti/modernismi - - ja söpöliini-Irina laulaa kuin jumalatar.
*
http://en.wikipedia.org/wiki/Irina_Iordachescu
http://fi.wikipedia.org/wiki/Anne_Sofie_von_Otter
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Offenbach
http://fi.wikipedia.org/wiki/Naisviha
http://en.wikipedia.org/wiki/Misogyny
http://jurnal-de-soprana.blogspot.com/2009/12/irina-iordachescu.html
http://www.lexpress.fr/styles/vip/anne-sofie-von-otter-si-vous-etiez_764826.html
http://www.carnegiehall.org/chinafestival/events/11681.aspx