Showing posts with label Anne Sofie von Otter. Show all posts
Showing posts with label Anne Sofie von Otter. Show all posts

May 20, 2011

Lischen et/und Fritzchen - ihana hömppäpari, joka ratkaisee Euroopan [ja EU:n] kohtalon


Kahden ylemmän kuvan ajasta on jo noin 150 vuotta. - Alakuvassa Anne-Sofie von Otter - kuningatar.
*
[Kielimafia livottelee omahyväisessä taituruudessaan viimeksi klo: 18.55]
*
Onneksi löysin YouTubesta jo poistetuksi luulemani Offenbachin iiihanan parin Lischen et Fritzchen.

Häpeäkseni ja muuksi mutinakseni tunnustan rakastavani tätä duettoa. Ottakaa ja jättäkää, mutta minä olen elsassilainen! - Sitäpaitsi I love Anne Sofie von Otter.

Jos EU:ta ei saada pysymään kasassa, niin tähän se hajoaa [tai on hajoamatta]: ranskalaisen ja saksalaisen flirtin kohtaloon.

Mitä rouva Fortuna seuraavaksi arpookaan näiden vähintäinkin puoli-serkuksien kohtaloksi? - Ah - ihania satuja aikuisille [obs! - myytti on totuuden ainoa semanttinen mahdollisuus]. Niist mie sitte tykkään! Oon tullu jo niin vanhaks [lapseks].

II
http://www.youtube.com/watch?v=d65BFCYknKk
Offenbach [Von-Otter - Laurent Naouri - Minkowski - Lyon)] Lischen et Fritzchen
*
Fritzchen, though an Alsatian, has been sacked because of his poor French. But the inhabitants of Alsace do have their problems with the hard and the soft ‘p’. In front of the bar he meets Lischen, who is unhappy because she has not yet sold a single broom that day. Lischen believes that Fritzchen is parodying her accent and making fun of her, but then she recognizes him as a fellow countryman. Their joy, already great, turns into an even bigger surprise when it turns out that he is her brother who left home ten years ago. Fritzchen is sad, for he had instantly fallen in love with Lischen, and now they cannot marry "because there is a law! Though it is stupid, it is like that!" But Lady Fortune once more steps in benignly and produces a letter from their father, saying that they are only half-siblings. Now the song goes: "We travel together and stay with each other...'

III
http://video.yandex.ru/users/georgs53/view/7894/
Madeleine Renaud & Pierre Bertin — Lischen et Fritzchen
*
Venäläiseltä kanavalta löytyi varsin vanha ranskalainen versio hömppä-paristamnme; minä vain en osaa venjää - en edes sitä vähää mitä tajuan ranskaa; - saksan kanssa junailen nipin napin [Eins, Zwei, Drei !- opi ensin kielioppi!]; - ruåtsin omaksun jostain syystä helposti, mutta en juurikaan lue sitä, joten sanavarastoni on vähäinen; - 'näyttelijöitten' englannin kanssa [saksa on tiedemiesten kieli] olen tullut sinuiksi vasta viimeisten kymmenen vuoden aikana ja oppinut olemaan inhoamatta sitä - etenkin Shakespearen kautta.
*
http://de.wikipedia.org/wiki/Lieschen_und_Fritzchen
http://www.boosey.com/pages/opera/moreDetails.asp?musicID=26449
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Offenbach
http://fi.wikipedia.org/wiki/Anne_Sofie_von_Otter
http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Sofie_von_Otter
http://en.wikipedia.org/wiki/Laurent_Naouri
http://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Minkowski
http://www.amazon.com/Lischen-Fritzchen-Act-alsaciens-Alsacienne/dp/B000V6RKS8
http://www.myxer.com/ringtone/id/9469848/Orchestre-Guttinger-Madeleine-Renaud-Pierre-Bertin/Lischen-et-Fritzchen-Je-suis-alsacienne/
http://www.musicload.de/anne-sofie-von-otter-laurent-naouri-les-musiciens-du-louvre-orchestra-marc-minkowski/offenbach-lischen-et-fritzchen-act-1-duo-des-alsaciens-je-suis-alsacienne/musik/single/4533963_4
http://offenbachnumerosdetaches.blogspot.com/2007/10/lischen-et-fritzchen-table-illustre.html

August 20, 2009

Maailman lahjakkain aatelinen nainen

K-mafia reivaa viimeksi 21.8 - klo:07.10
*
Ennenkuin kirjoitan saatanallisen(?) ja koko ajan itseänikin pelottavan (näin on) päreeni Shakespearen Othellosta (siis Jagosta: tragedia on Othellon mutta näytelmä Jagon), yritän rakastaa eräitä arvostamiani naisia. Ja Anne Sofie on eräs, jota en voi ohittaa: ruotsalaisillakin on sentään neronsa - jopa itseensä tyytyväisen - ainakin juridisesti (muttei luokkahenkisesti) lähes jo kadonneen aatelistonsa joukoissa. Eräs heidän kaikkein hienoimpia edustajiaan nykyajan maailmassa on Anne Sofie von Otter.
*
Anne Sofie von Otter: Bach Arias
*
http://www.youtube.com/watch?v=r2C8TvF3dJk
Anne Sofie von Otter - Erbarme dich, mein Gott - Matthäus-Passion (edellisen videon kappale kokonaisuudessaan)
*
http://www.imgartists.com/?page=artist/artistPicture.html&id=8177
http://www.imgartists.com/?page=artist/artistPicture.html&id=8182

July 11, 2009

Anne Sofie meets William



Kielmafia tuli, vaati kahvia ja teki lisäyksiä - klo: 16.55.
Pitkästä aikaa tapasin jälleen mitä suurimman ja vastustamattomimman ihailuni kohteen - Anne Sofie von Otterin. Hän on ihana. - - Täytyy vain yrittää erottaa arvostelussaan ihailu, joka kohdistuu hänen taiteeseensa - lauluun - ja ihailu, joka on 'altistunut' hänen ulkoiselle tykövedolleen - etten sanoisi tenhovoimalleen - toisin sanoen - vulgaaristi - sex-appealilleen.

No - nämähän ovat tietysti niitä makuasioita, joten jääköön sen enempi hehkuttaminen tänne ruudun toiselle puolelle.
Mutta nauttikaapa nyt kaikki kynnelle kykenevät (ja teitähän ei näissä asioissa ole monta) Annen ja Williamin kohtaamisesta setä Erichin sävelten siivittämänä.
*
Sanottakoon kuitenkin vielä, että minulle nämä ovat jotenkin aavemaisen kauniita ja samalla pirteän suruisia/suruisen pirteitä lauluja - viimeinen on toki myös hauska. Shakespearen pelkistetty mutta erinomaisen osuva kuvakieli tunneilmaisun käytössä on saanut Korngoldista hienostuneen tulkin.
Anne Sofieta en ryhdy enempää kehumaan. Joka ei ymmärrä hänen suurta taitavuuttaan ja lahjakkuuttaan aistinvaraisesti on ilmeisesti juuri nyt Tangomarkkinoilla.
Tällä kertaa erittäin kielitaitoinen, ruotsalaisen diplomaatin tytär ja hovsångerskan laulaa englanniksi, kun taas näytteeksi (minulla on tästäkin erillinen päre viime vuodelta) annettakoon ikäänkuin bonuksena von Otterin saksaksi esittämä, Schubertin Goethen runoon säveltämä lied Erlkönig. Henkeäsalpaava tulkinta. Jäävät hevibändien naislaulajat toiseksi Anne Sofien tuskan rinnalla.
*
Anne-Sofie von Otter sings Songs to Words by William Shakespeare Op 31
Mezzo-soprano Anne Sofie von Otter sings songs to words by William Shakespeare composed by Erich Wolfgang Korngold. Pianist: Bengt Forsberg.
*
Lisään taustoja selventävän linkin videon ensimmäisestä, sydäntä sykähdyttävästä laulusta, Desdemona's Song (Othello ) sekä sen tekstin - http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=14898.

April 23, 2007

Teknistä virtuositeettia: Anne Sofie von Otter - päätösaaria Rossinin oopperasta Tuhkimo

Tämä aaria toimikoon vakuuttavana esimerkkinä Anne-Sofie von Otterin loistavasta tekniikasta.
(Lisäys 23.4)

Lopussa kuultava pieni pätkä yleisön liki raivoisien aplodien alusta kertoo kyllä, että von Otterin esitys on ollut henkeäsalpaavan taidokas.
(Esitys kuulostaisi olevan updeitattu vinyyliltä pienen 'napsumisen' perusteella.)

*
Anne Sofien oivallista kykyä omaksua luontevasti eri kielien laulullis-prosodinen ilmaisu/artikulaatio on usein kehuttu. Äidinkielensä ruotsin ohella hänen konserttiskaalaansa kuuluu niin englantia, saksaa, ranskaa kuin (tässä) italiaakin.

Carmenia ja Offenbachia kuunnellessa tulee minullekin, joka en taida ranskaa kuin minimaalisesti, välitön tunne, että hänen artikulaationsa on virheetöntä.
Kuten eräs Carmenin Habaneeran kommentaattori totesi: What a perfect diction... on comprend vraiment TOUT!

***
The "Nacqui all'affanno" Contest - Anne Sofie von Otter
06:32
"How to end an opera?" That was surely one of the quetions composers asked themselves in the good old days (circa 1800s). The possibilities were endless, but the most "popular" opera ending certainly was an aria for the heroine: Anna Bolena "How to end an opera?" That was surely one of the quetions composers asked themselves in the good old days (circa 1800s). The possibilities were endless, but the most "popular" opera ending certainly was an aria for the heroine: Anna Bolena, Amina, Elvira, Zoraide, Elena...

This is only a short list of opera heroines, who get the final word in their respective operas. Rossini's Cenerentola also ends with a final aria for the title heroine. Angelina's "Nacqui all'affanno" is a wonderful example of the rondo aria form: it starts with a gentle cantible, where there is much room for expression, and ends with a brilliant cabaletta, that was used by Rossini two times before "La Cenerentola". I do hope that you enjoy this new voting (the system is the same: the marks range from 1 to 5; there are two categories: singing/characterization; so your mark (+ comment :-) ) should look like this: (*/*)).
First up is the delicate Anne Sofie von Otter.

***
Lisäys

Alla kuvailua siitä, mistä tässä laulutavassa on kysymys.

Rossinin crescendo tai Rossini-crescendo on erityisesti Gioacchino Rossinin teoksille ominainen musiikillinen elementti, jossa samaa teemaa toistetaan yhä uudelleen ja uudelleen aina kovempaa ja korkeammalta.
Ensimmäisenä tätä tekniikkaa käytti tiettävästi säveltäjä Simon Mayr, jolta Rossini sai paljon musiikillisia vaikutteita. Rossinin aikalaisista myös Giuseppe Mosca väitti tekniikkaa omaksi keksinnökseen ja syytti Rossiinia sen plagioimisesta.
Rossinin
crescendon tarkoituksena on toiston avulla luoda jännitystä oopperan kohtaukseen. Usein Rossini crescendon lisäksi myös nopeutti teemaa pikkuhiljaa ja samalla lisäsi orkestroinnissa soittimia. (wikipedia)

April 19, 2007

Anne Sofie von Otter sings Offenbach

(24.4 tekstilisäyksiä)

Nämä hassuttelut on säveltänyt koomisen oopperan ja operetin mestari Jacques Offenbach - aikoinaan jopa hekkumallisessa Pariisissa kohua herättäneen Can-canin tekijä.

Anne-Sofie von Otter osoittaa taas olevansa aivan verraton esimerkiksi 'Suurherttuatar de Gerolsteinina' -The Grand Duchess of Gerolstein.
Kerrassaan ihana ja huippulahjakas laulajatar, joka hallitsee loistavasti myös teatteri-ilmaisun.

Nämä on hauskoja kaikki. Ja kapellimestari Marc Minkowski saa ainakin minun mielestäni 'bändistään' irti optimaalisen tehon - myös hitaissa ja kauniissa lauluissa.

*
Tsekatkaa esimerkiksi tuo alimmainen eli numero 7 ja pitäkää mielessänne myös von Otterin Carmen. Muistelkaa sen jälkeen von Otterin Erlkönig-tulkintaa.
Vaikka olenkin tyystin maallikko näissä klassisen musiikin asioissa, niin rohkenen väittää, että tällaista tunneskaalaa ei oopperanäyttämöillä hallitsee kukaan muu nainen tällä hetkellä.

***
Anne Sofie von Otter "Je suis veuve d'un Colonel"
06:25
From Offebach's La vie Parisienne.
(von Otter taitaa jopa hieman jodlata tässä. Everstin leski ei vaikuta enää kovinkaan surulliselta...)

von Otter sings Offenbach (1)
04:56
Anne Sophie von Otter sings the rondeau "Ah, que j'aime les militaires' from Offenbach's operetta "La grande-duchesse de Gérolstein".
(Joopa joo - 'j'aime les militaires', laulaa suurherttuatar. 'Totuus on nainen. Se rakastaa aina sotilasta' - sanoi puolestaan Zarathustra, kirjoitti Nietzsche, joka taatusti näki tämänkin operetin.
Ironista kyllä, kyseessä on itse asiassa antimilitaristinen operetti.)

von Otter signs Offenbach (2)
06:21
Anne Sophie von Otter and Gilles Ragon sing the duo "Dites-lui qu'on l'a remarqué" from Offenbach's operetta "La grande-duchesse de Gérolstein".
(24.4 - Miten tenhoavasti von Otter/Gerolstein laulaakaan ihastukselleen.)

von Otter sings Offenbach (3)
03:14
Anne Sophie von Otter and Gilles Ragon sing the Chanson Militaire from Offenbach's operetta "La grande-duchesse de Gérolstein"
(24.4 . Marssi - ratatata! Marc Minkowski saa orkesterin kuulostamaan ihka aidolta sotilassoittokunnalta!)

von Otter sings Offenbach (4)
04:08
Anne Sophie von Otter and Stephanie d'Oustrac sing the Barcarolle from Les Contes d'Hoffmann.
(Tässä hieman vakavampi, mutta ah niin kaunis duetto - kuin kehtolaulu, joka perustuu erääseen E.T.A Hoffmannnin tarinaan, joista Offenbach sävelsi kuuluisan oopperan. - 21.4 Aivan jumalaisen kaunis kappale ja esitys!)

von Otter sings Offenbach (5)
05:23
Anne Sophie von Otter sings "Amours divins! ardentes flammes!" from La belle Hélène.
(Kaunista, melankolisella tavalla kaunista...24.4 Edit Piafin 'Hymni rakkaudelle' on suoraan tästä!)

von Otter sings Offenbach (6)
04:02
Anne Sophie von Otter and Laurent Naouri sing the duo "Je suis alsacienne -- Je suis alsacien" from Lischen et Fritzchen.
(Jaa-a - se naisten muoti...En ole aiemmin nähnytkään näin mahtavia 'mikkihiiren korvia' vai mikä rusetti tämä nyt oikein on. 24.4 - Veikeä mutta lennokas valssi.)

von Otter sings Offenbach (7)
02:28
Anne Sophie von Otter sings "Ah! quel diner je viens de faire" from La Périchole.
(Tämä nainen on aivan verraton komedienne! Katsokaa, miten 'pitää olla' hiprakassa hienon naisen tapaan.
Havainnette, että kyseessä on jälleen tuttu melodia. )

April 18, 2007

Miten kohdata kärsimys?

Alla olevasta linkistä löytyy Schubertin ehkä kuuluisimman liedin: Der Erlkönigin traditionaalinen, klassinen tulkinta - ehkä paras sellainen - Dietrich Fischer-Dieskaun laulamana.
Se moderni tulkinta on tietenkin Anne Sofie von Otterin ja Claudio Abbadon versio vuodelta 2003 -"Schubert-Goethe- von Otter: Erlkönig".

Haluan painottaa joitain eroja näiden kahden mestarillisen tulkinnan välillä - eroja, jotka eivät koske niinkään teknisiä tai musiikillisia seikkoja kuin asennetta tämän runon ja liedin 'henkeen''.
Toisin sanoen siihen, miten tulkita uhkan, tuskan, kuoleman ja kärsimyksen luonnetta, kun kyseessä on oman lapsen menetys.

Fischer-Dieskau tekee sen mestarillisen lyyrisesti, jopa karun pidättyväisesti ja stoalaisen tyynesti - mutta kuitenkin yhä äärettömän runollisesti.

Anne Sofie von Otter tulkitsee kärsimyksen juuri kuin nainen sen tekee. Sillä voimmeko edes kuvitella naista, joka lapsen kuoleman uhatessa ja tämän viimein kuollessa vanhemman käsivarsille, voisi laulaa näin hirvittävästä tapahtahtumasta lyyrisesti, pidättyvästi ja tyynesti?

Ei missään tapauksessa! Nainen kohtaa äärimmäisen kärsimyksen aina positiivisella tavalla hysteerisesti: hän purkaa sen ulos, hän huutaa, parkuu ja itkee.
Näin hän myös kykenee elämään kärsimyksen kanssa paljon sitkeämmin kuin mies, koska kykenee kohtaamaan sen välittömästi psykosomaattisena kokemuksena eikä jonain etäännytettynä tunne-elämyksenä, jota voi tutkia ja hoitaa kuin 'atooppista' ihottumaa (jota siis ei voi/osata tutkia).

Näin ollen - vaikka Fischer-Dieskaun Erlkönig onkin teknisesti ja lyyrisesti mestarillinen esitys, se jää lopulta romanttisen ajan maskuliiniseksi ja klassilliseksi (piano, laulu) versioksi tästä elämää suuremmasta liedistä.

Kyse ei ole siitä, että asettaisin nämä kaksi esitystä jotenkin paremmuusjärjestykseen vaan siitä, että miehinen ja naisellinen suhde kärsimyksen kohtaamiseen saattaa olla niin kovin erilainen.

Väittäisin jopa edelleen, että mies on kykenemätön todelliseen optimismiin juuri sen vuoksi, että hän ei elä kärsimystä kokonaisvaltaisena sielullis-fyysisenä prosessina vaan etäännyttää sen, rationalisoi sen, tekee siitä mahdollisesti loistavaa runoutta muttei kykene huutamaan sitä julki kuten nainen.

Nämä ideat ovat sekä omiani, että saatu osittain Nietzschen esikoisteoksesta 'Tragedian synty - musiikin hengestä'.

***
Fischer-Dieskau sings Schubert -- "Der Erlkönig"
04:13

Dietrich Fischer-Dieskau, baritone, Gerald Moore, piano, Filmed in London, May 14, 1959.

He talks easily and frankly of the great musicians he has known, of Brendel and Beecham, Karajan, Kleiber and Klemperer. His own favourite singer, he sa Dietrich Fischer-Dieskau, baritone, Gerald Moore, piano, Filmed in London, May 14, 1959.
He talks easily and frankly of the great musicians he has known, of Brendel and Beecham, Karajan, Kleiber and Klemperer.

His own favourite singer, he says without a moment's hesitation, was "the young Hans Hotter". His best partnership was with Gerald Moore, "the perfect accompanist, with such a rhythmic character to his playing of Schubert."
But his greatest influence, Fischer-Dieskau makes clear, was the conductor Wilhelm Furtwängler.
"He once said to me that the most important thing for a performing artist was to build up a community of love for the music with the audience, to create one fellow feeling among so many people who have come from so many different places and feelings. I have lived with that ideal all my life as a performer."

--from an interview with Martin Kettle on his 80th birthday, at Guardian Unlimited Arts.

Compare this "Der Erlkönig" to one by Anne Sofie von Otter with an orchestra:http://www.youtube.com/watch?v=VdhRYMY6IEc

Text by by Johann Wolfgang von Goethe.Wiki article on it herehttp://en.wikipedia.org/wiki/Erlkonig

April 15, 2007

Carmen: Kuoro ja Habanera: Anne Sofie von Otter!

(Lisäys klo: 19.35)





Luoja miten tämä nainen tihkuu erotiikkaa - jopa seksiä, flirttailevaa ylenkatsetta ja äärimmäistä varmuutta omasta naisellisuudestaan!


Anne Sofie von Otterin Carmen on jotain aivan erityistä. Mezzosopraano von Otter sopii tähän rooliin loistavasti, sillä hän osaa myös näytellä sen erinomaisesti.
Kuunnelkaa ja nähkää miten esitetään Habaneraa sikari suussa!
Kannattaa myös tsekata lyhyitä kommentteja tästä videosta.
Malttakaa kuunnella kuoron osuutta, kunnes kohdassa 3.39 Carmen saapuu näyttämölle sisäparven kautta.
*
Melko metkaa muuten, että Anne Sofie von Otter on erittäin tunnettu niin sanotuista 'housurooleistaan' - siis miesroolista, jonka esittään nainen.
Johtunee ennenmuuta äänialasta mutta myös kookkaanpuoleisena naisena von Otter sopii niihin erinomaisesti.
09:09
Anne Sofie von Otter as Carmen in Glyndebourne 2002. Directed by David McVicar, conducted by Philippe Jordan.
*
A real Carmen of flesh and blood...She makes a WOMAN of her! In the end you're sorry that she dies.
*
The cigar is precious...Singing while "smoking"? That is just priceless! Gotta love Anne Sofie. She's definitely one of my favorite Carmens!
*
What a perfect diction... on comprend vraiment TOUT!
*
This is so much better than the older versions of those "great" singers who sang it like Wagner ! This is Bizet, this is fun it is an operetta ! And what is even better is the way she acts... She is a real Carmen ! Rien a prouver sur le chant !
(Aivan oikein todettu. Habaneraa ei pidä laulaa kuin Wagneria. Tuubista löytyvät Maria Callaksen versiot ovat kyllä komeita, mutta eihän tässä ole kyse komeudesta vaan hilpeydestä ja kiusoittelusta.)
*
It may just be me....but IMO she is way too vulgar. Carmen's a tease and a flirt but not a shameless wanton. Julia Migenes was sexy without selling out in this song.
(Hehheh! Tämä oli naiskommentaattorin mielipide/RR)
*
Brilliant acting - I love her! What happened to her Octavian with Barbara Bonney in the Presentation of the Rose? It was so beautiful, and now it's been removed from Youtube. I'm so upset, I've been crying for days. I'll have to buy it now.
*
Is the best Carmen that I ever seen , is really amazing , I belive Carmen is like her , so fresh ... WOW , Every mezzo soprano who want to be a Carmen should seen this video.
*